Friday, October 07, 2011

Platonic Syntax in the ION Dialogue, 532-D

*******


Σωκράτης: οὐκοῦν ἐπειδὰν λάβῃ τις καὶ ἄλλην τέχνην ἡντινοῦν ὅλην, ὁ
αὐτὸς τρόπος τῆς σκέψεως ἔσται περὶ ἁπασῶν τῶν τεχνῶν; πῶς τοῦτο λέγω, δέῃ
τί μου ἀκοῦσαι, ὦ Ἴων;


My Englishment: SOC: And whenever anyone has acquired any other art whatsoever as a
whole, will the same way of considering hold true through all the arts? What
do you need to hear from me, as to how I am saying/meaning this, Ion?

Paul Baronowski SOC: Accordingly, whenever someone comprehends also any other art
whatsoever as a complete entity, will the method of inquiry about all the
arts be the same? Do you need to hear from me, Ion, how I mean this?

Hilde Munro Socrates: Well then, if someone acquires any other art at all as a
whole, will there be the same sort of examination for all the skills? Would
you like to hear me explain this, Ion?

Michael F. Pajak MFP Socrates: Therefore when someone takes any other art whatever as a whole, the same method of inquiry will be in all the arts? Do you need to
hear what I mean by this, Ion?

*****

No comments: