"Ehmals und jetzt"
"In juengern Tagen war ich das Morgens froh,
Des Abends weint ich, jetzt, da ich aelter bin,
Beginn ich zweifelnd meinen Tag, doch
Heilig and heiter ist mir sein Ende." Friedrich Hoelderlin
"THEN and NOW"
"In my younger days I was fresh and clear in
the morn but weepy by even; now, being older
I often begin my day in madding confusion;
may get lucid and coherent by its ending."
[a perhaps too free translation by nekkid]
Holderlin
Saturday, January 27, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment