Reading Homer's Odyssey, I find myself confusing the Phaeacians with the Phoenicians and the Achaeians. My lexica and other references elude this topic except for Georg Autenrieth's 'A Homeric Dictionary' which has, "Φαίηκες: the Phaeacians, a fabulous people related to the gods, dwelling in Scheria, where they lived a life of ease, averse to war and devoted to sea-faring. The ships in which they escort guests to their homes, however distant, are themselves possessed of intelligence to find the way. The names of nearly all the Phaeacians mentioned are significant of the love of ships, not excepting that of Nausicaa [ναῦς means a ship], the most charming of them all...."
http://en.wikipedia.org/wiki/Phaeacians
Friday, July 30, 2010
Sunday, July 18, 2010
mannjafnaðr and Viking Sexuality
Searching mannjafnaðr on Bing, I found this paper about Viking sexuality and insults :
http://www.fordham.edu/halsall/pwh/gayvik.html
http://www.fordham.edu/halsall/pwh/gayvik.html
Sunday, May 02, 2010
Wednesday, March 24, 2010
Archilochus Iambic fragment #42 : my translation
...through an embrasure
...gonna slip with stealth
--(for I already know and have had
enough of such a plant of another kind)
thinking this deed arises from my nature:
my parsley stalk...
thinking on slipping it to you...
...sprung from under my chlamys...
eager to penetrate...
from this Greek text:
ἰητρ ]τομῆι
]λήσομαι
ἐσθλὴν γὰρ ἄλλην οἶδα τοιοὐ του φυτοῦ
ἰη σιν ]δοκεω·
]κακά·
ἐ]πίφρασαι·
]ησομαι
]ου λίνου
]ταθη
]ν μενοινιω[
].εισιω[
]....εͺ.[
Prof.J.M.Edmonds in his 1931 Loeb edition translated Fragment 42 as:
"For I know of another good cure for such a growth." But his text was:
ἐσθλὴν γὰρ ἄλλην οἶδα τοιούτου φυτοῦ
ἴησιν. (Toup : εἴκασιν) He this prefaces with:
"Sch. Theocr. 2. 48 [ἱππομανές]· . . λέγες γὰρ καὶ Ἀρχίλοχος τὸ φῦμα φυτόν.
Now, according to my reading of Theocritus' verse, τὸ φυτόν refers to an herb
there that acts as a sexual stimulant on horses. I read Archilochus as using this
as a figure for his speaker's penis in his poem.
Prof. Henry Harmon Chamberlain in his 'Late Spring: A Translation of Theocritus',
Harvard, 1936, translates the stanza:
"In Arcady there grows a bitter spurge;
Stallions that crop it and swift mares run wild
Over the mountains; may like madness urge
Delphis, of reason utterly beguiled.
So let him run madly about my door,
So let him quit the gleaming wrestling floor!
O magic wheel! bring my man home to me!"
...gonna slip with stealth
--(for I already know and have had
enough of such a plant of another kind)
thinking this deed arises from my nature:
my parsley stalk...
thinking on slipping it to you...
...sprung from under my chlamys...
eager to penetrate...
from this Greek text:
ἰητρ ]τομῆι
]λήσομαι
ἐσθλὴν γὰρ ἄλλην οἶδα τοιοὐ του φυτοῦ
ἰη σιν ]δοκεω·
]κακά·
ἐ]πίφρασαι·
]ησομαι
]ου λίνου
]ταθη
]ν μενοινιω[
].εισιω[
]....εͺ.[
Prof.J.M.Edmonds in his 1931 Loeb edition translated Fragment 42 as:
"For I know of another good cure for such a growth." But his text was:
ἐσθλὴν γὰρ ἄλλην οἶδα τοιούτου φυτοῦ
ἴησιν. (Toup : εἴκασιν) He this prefaces with:
"Sch. Theocr. 2. 48 [ἱππομανές]· . . λέγες γὰρ καὶ Ἀρχίλοχος τὸ φῦμα φυτόν.
Now, according to my reading of Theocritus' verse, τὸ φυτόν refers to an herb
there that acts as a sexual stimulant on horses. I read Archilochus as using this
as a figure for his speaker's penis in his poem.
Prof. Henry Harmon Chamberlain in his 'Late Spring: A Translation of Theocritus',
Harvard, 1936, translates the stanza:
"In Arcady there grows a bitter spurge;
Stallions that crop it and swift mares run wild
Over the mountains; may like madness urge
Delphis, of reason utterly beguiled.
So let him run madly about my door,
So let him quit the gleaming wrestling floor!
O magic wheel! bring my man home to me!"
Tuesday, March 16, 2010
Relevance of Latin and Ancient Greek
"The reason we should boost the study of Latin and Greek is that they are
the key to a phenomenal and unsurpassed treasury of literature and history
and philosophy, and we cannot possibly understand our modern world unless we
understand the ancient world that made us all." Boris Johnson in The Telegraph
the key to a phenomenal and unsurpassed treasury of literature and history
and philosophy, and we cannot possibly understand our modern world unless we
understand the ancient world that made us all." Boris Johnson in The Telegraph
Saturday, February 27, 2010
Thursday, February 18, 2010
nympholepsis (gazing at 'Lake Avernus, Fates, & Golden Bough' by JMW Turner)
So benignant do these dancing Fates appear,
Yet rule in awesome potency o'er all who live;
I was momentarily aMUSEd,
an' ta'en away wi' the Fae.
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/7258607/Golden-Bough-from-Roman-mythology-found-in-Italy.html
Yet rule in awesome potency o'er all who live;
I was momentarily aMUSEd,
an' ta'en away wi' the Fae.
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/7258607/Golden-Bough-from-Roman-mythology-found-in-Italy.html
Wednesday, February 17, 2010
Tempests on Planet Academe: STEM and the "careful manipulation of metaphor"
This discussion is interesting and of great importance even for us hobbyist amateurs. Don't miss the 'Comments'?
http://www.insidehighered.com/views/2010/02/12/worley
http://www.insidehighered.com/views/2010/02/12/worley
Sunday, February 14, 2010
Wednesday, February 10, 2010
Aeneid I: 462 : sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt.
This line of beauty from Virgil's epic has evoked much comment and criticism from all sorts of classicists. Please read this marvellous piece from the RAMINAGROBIS blog:
http://whenhernameyouwriteyoublot.blogspot.com/2006/11/thou-majestic-in-thy-sadness-at.html
IMAGES PERTINENT TO THE AENEID
http://personal.monm.edu/AODDSON/academics/aeneid%20or%20dante/aeneid/pages/images_of_the_underworld.htm
http://www.turnermuseum.org/matisse.htm
http://whenhernameyouwriteyoublot.blogspot.com/2006/11/thou-majestic-in-thy-sadness-at.html
IMAGES PERTINENT TO THE AENEID
http://personal.monm.edu/AODDSON/academics/aeneid%20or%20dante/aeneid/pages/images_of_the_underworld.htm
http://www.turnermuseum.org/matisse.htm
Thursday, February 04, 2010
Culture Study : Carthaginian Child Sacrifice
A cutural anthropology study of Phoencian or Punic or Carthaginian child sacrifice, that explores the loaded semantics and politics involved:
http://www.stanford.edu/dept/archaeology/journal/newdraft/garnand/paper.pdf
So far, I've read to page 22 : "Bernal’s expectation of a static British/Jewish Phoenician identity reveals the appeal of
essentialism — the reduction of peoples to their static essence — one of the broad categories of
ills that he and Said wish to combat. In reference to identity, this essentialism portrays and
understands social and cultural practices and institutions 'as what they are for all time, for
ontological reasons that no empirical matter can either dislodge or alter' (Said 1995 [1978]:70). It
is a distortion that suppresses temporality and 'assumes or attributes an unchanging primordial
ontology to what are the historically contingent products of human or other forms of agency'
(Herzfeld 1998:189). Of the forms of essentialism addressed by Said and Bernal, I summarize two
here: racism, and Orientalism."
'Supposititious', appearing in that below, means " (1)fraudulently substituted as a genuine heir; (2) illegitimate; (3) of the nature of, or based on, a supposition; hypothetical."
http://rogueclassicism.com/2010/02/17/child-sacrifice-at-carthage/
Latest: http://news.bbc.co.uk/2/low/africa/8536313.stm
http://www.stanford.edu/dept/archaeology/journal/newdraft/garnand/paper.pdf
So far, I've read to page 22 : "Bernal’s expectation of a static British/Jewish Phoenician identity reveals the appeal of
essentialism — the reduction of peoples to their static essence — one of the broad categories of
ills that he and Said wish to combat. In reference to identity, this essentialism portrays and
understands social and cultural practices and institutions 'as what they are for all time, for
ontological reasons that no empirical matter can either dislodge or alter' (Said 1995 [1978]:70). It
is a distortion that suppresses temporality and 'assumes or attributes an unchanging primordial
ontology to what are the historically contingent products of human or other forms of agency'
(Herzfeld 1998:189). Of the forms of essentialism addressed by Said and Bernal, I summarize two
here: racism, and Orientalism."
'Supposititious', appearing in that below, means " (1)fraudulently substituted as a genuine heir; (2) illegitimate; (3) of the nature of, or based on, a supposition; hypothetical."
http://rogueclassicism.com/2010/02/17/child-sacrifice-at-carthage/
Latest: http://news.bbc.co.uk/2/low/africa/8536313.stm
Wednesday, February 03, 2010
GANYMED - first stanza with my translation
"Was schläfst du, Bergsohn, liegest in Unmut, schief,
Und frierst am kahlen Ufer, Geduldiger!
Denkst nicht der Gnade du, wenns an den
Tischen die Himmlischen sonst gedürstet?" Friederich Hoelderlin
Why stay you there, mountain boy, sulking askew,
Chilling on the shore so bare, gentle shepherd boy!
Don't you think of that world, where formerly upon
Olympian banquet tables. thirsty was the longing?
Und frierst am kahlen Ufer, Geduldiger!
Denkst nicht der Gnade du, wenns an den
Tischen die Himmlischen sonst gedürstet?" Friederich Hoelderlin
Why stay you there, mountain boy, sulking askew,
Chilling on the shore so bare, gentle shepherd boy!
Don't you think of that world, where formerly upon
Olympian banquet tables. thirsty was the longing?
Monday, February 01, 2010
Friday, January 29, 2010
MERCEDEM PACIS - my own Latin poem
Pax Romana gratia iam visa est
sed defectus virium ad secutum
utideo pax idem bello
eti mercedem exiget.
(id est defectus virtutis virilis viriumque)
http://classicsreloaded.blogspot.com/2007/08/soft-men.html
sed defectus virium ad secutum
utideo pax idem bello
eti mercedem exiget.
(id est defectus virtutis virilis viriumque)
http://classicsreloaded.blogspot.com/2007/08/soft-men.html
Subscribe to:
Posts (Atom)